domenica 29 novembre 2020

A poem of inspiration by Hiroshi Shimizu

The pine tree looks more dignified after enduring snows and storms.
No one tells of good and evil when he is unsure of it.
All can be done if you try, and none can be done if you don't.
Water obeys its container, yet it can penetrate rocks.
Though the mountain is high, there is always a way to climb.
 
Neve e tempeste rendono il pino più dignitoso.
Non discutere del bene e del male quando non si è sicuri.
Tutto può essere fatto se ci provi e nulla può essere fatto se non ci provi.
L’acqua obbedisce al suo contenitore, eppure piò perforare la roccia.
Anche se la montagna è troppo alta c’è un modo per arrivare in cima.
Hiroshi ShimizuMikaheri No Tou (Introspection Tower), 1941


Nessun commento:

Posta un commento