Mimmo Addabbo - Lolli,Ubaldo Vinci, Gianni Parlagreco,Catalfamo,Fabris, Valentino,Margareci,Crimi,Fano e i Sigilli
giovedì 20 ottobre 2022
lunedì 17 ottobre 2022
Must be punish the Italian spectators
- What are you doing this afternoon?
With Bernardo, we're going to throw grenades into the largest movie theater in Rome.
- To punish the Italian spectators.
- What did these idiots do now?
They refuse to project the films in their original versions.
Since the invention of talkies, they still haven't seen a film talk.
It's unbelievable.
Terrifying. They would prefer a slave sound to a free sound.
They must be punished.
Cosa fai oggi pomeriggio?
Con Bernardo andiamo a tirare granate nel più grande cinema di Roma.
Per punire gli spettatori italiani.
Cos'altro hanno fatto, quegli idioti?
Si rifiutano di proiettare i film in versione originale.
Dall'invenzione del sonoro, non hanno ancora visto un film parlato.
È incredibile!
Terrificante, preferire un suono schiavo a un suono libero.
No, bisogna punirli.
Jean-Luc Godad, Juliette Berto, Jean-Pierre Léaud, Le Gai Savoir, 1969
mercoledì 12 ottobre 2022
lunedì 10 ottobre 2022
giovedì 29 settembre 2022
mercoledì 28 settembre 2022
Jinhen Naaz Hai Hind Par - Where are those who claim to be proud of India?
These lanes, these
houses of auctioned pleasure
These lanes, these houses of auctioned pleasure
These ravaged caravans of life
Where are they, the guardians of dignity?
Where are those who claim to be proud of India?
These twisting lanes, this infamous market
These anonymous men, this clinking of coins
This trading of chastity, this insistent haggling
Where are those who claim to be proud of India?
These age-old, dreamless, dreaded lanes
These crushed, pallid, half-open buds
This selling of sham celebrations
Where are those who claim to be proud of India?
Questi vicoli, queste case del piacere all'asta
Questi vicoli, queste case del piacere all'asta
Queste devastate carovane di vita
Dove sono, i guardiani della dignità?
Dove sono quelli che affermano di essere orgogliosi dell'India?
Queste stradine tortuose, questo famigerato mercato
Questi uomini anonimi, questo tintinnio di monete
Questo scambio di castità, questo mercanteggiare insistente
Dove sono quelli che affermano di essere orgogliosi dell'India?
Queste strade secolari, senza sogni e temute
Questi boccioli schiacciati, pallidi e semiaperti
Questa vendita di feste fasulle
Dove sono quelli che affermano di essere orgogliosi dell'India?
Guru Dutt, Pyaasa (Thirsty, Sete eterna),
1957
These lanes, these houses of auctioned pleasure
These ravaged caravans of life
Where are they, the guardians of dignity?
Where are those who claim to be proud of India?
These twisting lanes, this infamous market
These anonymous men, this clinking of coins
This trading of chastity, this insistent haggling
Where are those who claim to be proud of India?
These age-old, dreamless, dreaded lanes
These crushed, pallid, half-open buds
This selling of sham celebrations
Where are those who claim to be proud of India?
Questi vicoli, queste case del piacere all'asta
Questi vicoli, queste case del piacere all'asta
Queste devastate carovane di vita
Dove sono, i guardiani della dignità?
Dove sono quelli che affermano di essere orgogliosi dell'India?
Queste stradine tortuose, questo famigerato mercato
Questi uomini anonimi, questo tintinnio di monete
Questo scambio di castità, questo mercanteggiare insistente
Dove sono quelli che affermano di essere orgogliosi dell'India?
Queste strade secolari, senza sogni e temute
Questi boccioli schiacciati, pallidi e semiaperti
Questa vendita di feste fasulle
Dove sono quelli che affermano di essere orgogliosi dell'India?
domenica 18 settembre 2022
Iscriviti a:
Post (Atom)