from Thunderheart (1992)
You know, when we were
kids,
we used to play
cowboys and Indians.
I was always Gary
Cooper.
I didn't want to be an
Indian.
The government
boarding school
made sure of that.
They cut off my
hair...
...washed my mouth out
with soap
when I spoke my own
language.
My own language, Ray.
When the ARM warriors
came here,
it was an awakening.
Got the people proud
of their
heritage, their
elders, language.
And you call them
"enemies. "
Sai Ray,
Da bambini giocavamo a indiani e cowboy.
Io facevo sempre Gary Cooper.
Non volevo essere un indiano
Non potevo esserlo nella scuola dello stato.
Mi tagliavano i capelli …
… mi lavavano la bocca col sapone
quando parlavo la mia lingua.
La mia vera lingua, Ray.
Quando è arrivato l’MDI è stato come un rischio.
Hanno reso la gente orgogliosa delle loro tradizioni,
dei loro vecchi, della loro lingua.
E tu chiami loro “nemici”.
Michael Apted, Thunderheart (Cuore di tuono), 1992
Nessun commento:
Posta un commento