mercoledì 3 gennaio 2018

But automobiles have come


I'm not sure that George is wrong about automobiles.
With all their speed forward, they may be a step backward in civilization.
May be that they won't add to the beauty of the world, or the life of men's souls.
I'm not sure.
But automobiles have come.
And almost all outward things are going to be different because of what they bring.
They're going to alter war and they're going to alter peace.
And I think men's minds are going to be changed in subtle ways because of automobiles.
And it may be that George is right.
Maybe, that in 10 or 20 years from now, if we can see the inward change in men by that time,
I shouldn't be able to defend the gasoline engine, but would have to agree with George,
that automobiles had no business to be invented.

Non sono sicuro che George abbia torto, riguardo alle automobili.
Con la loro marcia in avanti potrebbero costituire un passo indietro nella civiltà.
Forse non aggiungeranno nulla alla bellezza del mondo né all'animo umano.
Non ne sono sicuro.
Ma le automobili sono arrivate.
E quasi tutte le apparenze saranno diverse a causa di ciò che ci porteranno.
Cambieranno la guerra e cambieranno la pace.
Penso che le menti umane muteranno sottilmente per colpa delle automobili.
Forse George ha ragione.
Forse nel giro di 10 o 20 anni da oggi se potremo notare un
mutamento intimo negli uomini, non potrò più difendere il motore a scoppio, ma dovrò dare ragione a George.
Cioè, che le automobili non dovevano essere inventate.
Orson Welles, The Magnificent Ambersons (L'orgoglio degli Ambersons), 1942


Nessun commento:

Posta un commento