giovedì 29 novembre 2018

Film di Gangster - Force of Evil

ll film di « gangster » riemergeva in due forme durante il periodo post-bellico. In Dillinger [1945] venivano soppiantati sia il «milieu ›› urbano sia la figura dell'immigrato cattolico. La sua flgura centrale era John Dillinger, il lupo solitario americano e protestante che aveva operato nel Middle West semi-rurale prima che fatidica telefonata informasse gli agenti federali del cinema in cui era andato a mischiarsi tra la frolla. Questo tipo di film di « gansters ›› non è molto diffuso: suoi rari esempi sono dati da They Live by Night (1948, La donna del bandito), Bonny and Clyde (1967, Gangster Story] di Arthur Penn, The Moonshine War [1970, I contrabbandieri degli anni ruggenti) di Richard Quine, ecc. Qui il « gangster ›› non muore per strada ma in campagna o in un rifugio di montagna e il tratto di maggior interesse è dato dall'accostamento traumatico tra la violenza urbana e lo scenario pastorale, quale risulta da High Sierra (1941, Una pallottola per Roy] di Raoul Walsh e dal suo « remake » Tutto finì alle sei di Stuart Heisler.
La seconda forma è rappresentata da Kiss of Death [1947, Il bacio della morte) di Henry Hathaway e Force of Evil (1949) di Abraham Polonsky.
Entrambi i film si basano su un personaggio che deve compiere una scelta morale e ideologica circa la sua posizione nei confronti del mondo del crimine, né più né meno come succede nel più tardo Party Girl (1958, Il dominatore di Chicago) di Nicholas Ray. Nel coraggioso Force of Evil, oltre alla presentazione del dilemma morale che angustia un avvocato [John Garfield sul listino di paga di un capobanda [Roy Roberts), si assiste alla inequivocabile denuncia della relazione necessaria tra crimine e società capitalistica (la stessa denuncia di Monsieur Verdoux di Charlie Chaplin e di The Honeymoon Killers di Leonard Kastlel. Assistiamo qui all'insorgenza di un sotto-genere dal chiaro orientamento di sinistra, erede della tradizione del romanzo « muckrake ›› {letteralmente: rastrello da fango), che aveva prosperato in America tra il 1902 e la prima guerra mondiale e che mirava a denunciare la corruzione esistente in ogni campo, dalla politica agli altari. Proverbiale era la corruzione della Tammany Hall, il più importante circolo del Partito Democratico a New York, e diffusissima era l’istituzione delle « lobbies ››, ricchissimi e lussuosi focolai di intrighi e di provocazioni nelle capitali di ogni stato, nella capitale federale e in ogni città del paese che si avvalevano di un esercito di azzeccagarbugli e politicanti che avevano il compito di partecipare ai comitati elettorali e alle assemblee di partito, circuire i giurati, subornare i giudici, catturare voti, adoprarsi con tutte le loro forze ed ogni mezzo a favore di un singolo gruppo. (continua)
Franco Ferrini, I GENERI CLASSICI DEL CINEMA AMERICANO, BIANCO E NERO, 1974 Fascicolo ¾


mercoledì 28 novembre 2018

Cinema sui muri - Vittorio Cottafavi

Vittorio Cottafavi
1914 - 1998


La rivolta dei gladiatori, 1958


Messalina Venere Imperiale, 1959


Le legioni di Cleopatra, 1959


La vendetta di Ercole, 1960


Ercole alla conquista di Atlantide, 1961


Le vergini di Roma. 1961


I cento cavalieri, 1964


lunedì 26 novembre 2018

A brilliant Italian screenwriter named Luciano


Luciano Vincenzoni 
1926 - 2013


What’s the big difference between Sergio Leone’s A Fistful of Dollars and the sequel, For A Few Dollars More?  The sequel is infinitely better because it has a lot of humor, missing in the first film, which was a flat-out rip-off of Akira Kurosawa’s Eastern western, Jojimbo. And what makes Leone’s The Good, The Bad, and The Ugly the best of the three? It’s even funnier, wittier. Now who was responsible for this much-needed comic vision? A brilliant Italian screenwriter named Luciano Vincenzoni, who also contributed to a number of Italian classics (like Seduced and Abandoned and The Birds, The Bees, and the Italians) directed by the great director-actor Pietro Germi.

As a person, Luciano was an absolute delight. I had the good fortune to work with him first back in 1969 when I was asked to direct the Leone-produced Duck, You Sucker (which eventually became A Fistful of Dynamite, and directed by Leone). Luciano and I had a great time together in Rome, trying to please Sergio, and laughing a lot. He was a true original, with an incredibly fertile imagination, and plot-twists poured out of him like water from a deep well. He had a superb sense of humor, of course, and a rollicking grasp of the absurd.
It’s this trait that made it easier for him to work with Sergio, who was most like a flamboyant ten-year-old playing at cowboys and Indians, endlessly acting out a showdown, for example, between one outlaw and another: “Clink, clink,” indicating spurs, then his hand spins out an imaginary six-gun, and, “Bang, bang!” Following this, he might say that the character is, naturally, we should understand, none other than Jesus Christ.
To function with Sergio, as Luciano did for a while (until they finally had a violent split), the writer had to have patience and a privately held attitude of splendid derision. He and I used to roar with laughter after a typical session with Leone, which was nothing if not surreal. This humor of Luciano’s is what makes Leone’s best films so entertaining: the writer didn’t take it all seriously, and that made for a lack of pretense and a free-wheeling sardonic attitude to the material he was turning out.
Luciano was like the perfect Italian: charming, humorous, amorous, self-deprecating, handsome, and worldly. Sad to say, Luciano passed away last month at the age of 87, and I will always miss him. He was one of a kind.

Peter Bogdanovich


Foto e testo qui:

domenica 25 novembre 2018

Miss Technicolor Director







Irving Cummings, Belle Starr,1941 - Natalie Kalmus Technicolor Director

giovedì 22 novembre 2018

All unfortunates are unfortunate



To paraphrase Tolstoy...
all unfortunates are unfortunate in their own way.
And everyone faces death differently.

Come dice Tolstoj …
Tutti gli sfortunati sono sfortunati a modo loro.
E ognuno affronta la morte diversamente.
Yoji Yamada, Ototo, 2010

mercoledì 21 novembre 2018

Verlorene Welt


August 31, 1973

Wim Wenders, Im lauf der zeit (Nel corso del tempo),1975

lunedì 19 novembre 2018

Cannot plant and harvest time


How can we get our land or keep it if we disarm?
But it's not that simple.
There's the matter of time...
Time is one thing to a lawmaker, but to a farmer ...there's a time to plant and a time to harvest.
And you cannot plant and harvest time.

Come possiamo avere o tenere la nostra terra se ci disarmiamo?
Non è così semplice.
C'è la questione del tempo...
Il tempo è una cosa per un legale, ma per un contadino ...c'è il tempo di piantare
e il tempo di raccogliere.
E non può piantare se è il tempo di raccogliere.
Elia Kazan,Viva Zapata, 1952